Арабско-русский учебный словарь (9 800 слов, 1982 г.)

Продукти
КНИГИ
+
27,95 лв.
  • Издателство: Русский язык
КУПИ с регистрация ИЛИ с БЪРЗА поръчка
Моля, изберете:
Продуктът е успешно добавен в количката

Арабско-руски учебен речник (9 800 думи).

С приложением очерка морфологии и фонетики русского языка

 

Г. Ш. Шарбатов  (автор)

 

Издателство:   Русский язык
Език: руски език  | арабски език
Раздел: Речници
Етикети:

източни езици

учебни речници

двуезични речници

 

Твърда корица, голям формат  |  1076  стр.  |  1249 стр.

(неизползвана, здрава и чиста книга с леко захабен външен вид - виж третото изображение)

 

*

 

АННОТАЦИЯ

 

Словарь предназначается для арабов, изучающих русский язык. Он содержит 9800 наиболее употребительных слов современного арабского языка и 26 тыс. свободных и устой­чивых словосочетаний.

 

Словарь построен с учетом специфики лексического и грамматического строя арабского и русского языков. К сло­варю в виде отдельного приложения даются краткие сведе­ния по фонетике, морфологии и словообразованию русского языка, а также грамматические таблицы. Каждое русское слово снабжено индексом, который указывает на соответ­ствующую таблицу.

 

Словарем могут также пользоваться советские студенты при изучении арабского языка.

 

**

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

Настоящий Арабско-русский учебный словарь предназначается для арабов, изучающих русский язык с преподавателем или самостоятельно. Вместе с изданным ранее Русско-арабским учебным словарем* он составляет комплекс однотипных лексикографических пособий, которые имеют своей целью обучение арабов русскому языку и развитие у них навыков русской речи — письменной и устной.

 

В Словаре содержится 9800 наиболее употребительных слов современного арабского литературного языка, которые являются базой для изучения соответствующей весьма упот­ребительной русской лексики. Таким образом, своеобразие данного словаря состоит в том, что он показывает особенности лексического состава русского языка в сравнении с арабским материалом и через арабский материал. Поэтому при отборе слов мы учитывали следующие моменты:

 

а) частотность употребления арабских и русских слов;

 

б) необходимость арабского слова для активного овладения русским языком и степень его сочетаемости с другими словами;

 

в)  грамматические особенности арабских и русских слов, их сочетаемости в обоих языках;

г)  тематическую направленность и ситуативную ценность той или иной лексической единицы.


В Словаре приводится большое количество (около 26 тыс.) арабских свободных и устойчивых словосочетаний, различных типов иллюстративных примеров, пословиц и поговорок, призванных полнее раскрыть семантику слова и характер его лексико-грамматических связей, передать в переводе особенности русского словоупотребления.

 

Мы сочли необходимым дать достаточное количество русских слов-синонимов для перевода арабского слова, его значений и оттенков значений с тем, чтобы русская речь читателей была выразительной, а переводы получались точными и ясными. Хотя этот словарь учебный, но он, как и любой другой словарь, должен успешно выполнять и вторую, не менее важную задачу: быть удовлетворительным лексикографическим справочником, содержащим достаточное количество слов. По этой причине мы значительно расширили словник, добавив к традиционному учебному лексическому минимуму слова и словосочетания, относящиеся к различным сторонам общественной жизни, культуры, науки и техники. Мы надеемся, что общий объём слов и словосочетаний Словаря позволит нашим читателям переводить на русский язык арабские тексты средней трудности.

 

В учебно-методических целях к русским переводам арабских слов дается основная грам­матическая характеристика (например, при имени существительном — род, множественное число; при глаголе — вид, переходность-непереходность, тип предложного управления и т. д.), а также различные стилистические и терминологические пометы. При подаче лексического и грамматического материала в Словаре учитывались особенности структуры арабского и русского языков. В специальном приложении к Словарю содержатся краткие сведения по морфологии, фонетике и словообразованию, систематизированный список наиболее продуктивных русских суффиксов в сопоставлении с арабскими словообразовательными моделями, а также грамматические таблицы с парадигмами склонения имен и спряжения глагола в русском языке. Поэтому данный Словарь может быть использован в качестве учебного пособия при изучении грамматики и лексики русского языка.

 

Словарем могут пользоваться также и советские читатели, в особенности студенты, изучающие арабский язык; с этой целью при арабском слове дается необходимая в повседневной практике информация (формы масдаров и нумерация всех пород глагола, формы целого и ломаного множественного числа имен, указание на род существительных в нерегулярных случаях, употребление предлогов с глаголами и именами и т. д.) Проведено по всему Словарю полное огласование каждого основного слова и всех относящихся к нему фразеологизмов."

 

Все пояснения, пометы и условные сокращения в Словаре даны на арабском языке. При отборе арабских слов, разработке их значений и подаче фразеологии мы опирались в большинстве случаев на арабскую лексикографическую традицию, отразившуюся в таких современных общепризнанных словарях, как «Аль-Муаджам аль-васыт», «Аль-Мунджид», «Ар-Раид», извлекая параллельно необходимый лексико-фразеологический материал из произведений художественной литературы, газетно-журнальных публикаций и передач арабского радио. В работе над Словарем были использованы также толковые словари русского языка, двуязычные словари советских и зарубежных авторов, а также основные теоретические работы по лексике и грамматике как русского, так и арабского языков, изданные Институтом русского языка АН СССР, Институтом русского языка им. А. С. Пушкина, Московским Государственным Университетом, Университетом дружбы народов имени Патриса Лумумбы и Институтом востоковедения АН СССР. Много ценного мы почёрпнули для Словаря из серии методических, лексических и грамматических пособий и справочников, вышедших в свет в последние годы в издательстве «Русский язык».

 

Автор сердечно благодарит многочисленных арабских друзей и коллег — писателей и ученых-филологов, каждый из которых в свое время советами, пожеланиями и замечаниями оказал большую помощь в ходе нашей многолетней работы над картотекой словаря и на заключительном этапе — при подготовке рукописи к печати.

 

проф. Г. Ш. Шарбатов

Москва, 5 марта 1981 г.

_____________

* Русско-арабский учебный словарь. 16000 слов. Составил Г. Ш. Шарбатов. Под ред. Мохамеда эль-Мас-сарани. Изд. «Советская Энциклопедия», М., 1964; изд. 2-е, изд. «Русский язык», М., 1979

 

Характеристики
В наличност:
Да
Език
руски, арабски
Автор
Г. Ш. Шарбатов
Издателство
Русский язык
Етикети
източни езици, двуезични речници, учебни речници
Град
Москва
Година
1982
Страници
1076
Състояние
неизползвана книга
ЗАБЕЛЕЖКА
здрава и чиста книга с леко захабен външен вид - виж третото изображение
Националност
руска
Издание
второ, стереотипно
Корица
твърда
Формат
голям
Ширина (мм)
170
Височина (мм)
240
Дебелина (мм)
51
Тегло (гр.)
1249
Отстъпки, доставка, плащане

При покупка на стойност:

  • Над 20 лв., отстъпка от 10%, видима в процеса на пазаруване.
  • До 60 лв. - доставка до офис на Еконт *- 4.50 лв., над 60 лв. - безплатна доставка
  • До 120 лв. - доставка до адрес с Еконт * - 6 лв., над 120 лв. - безплатна доставка

* стандартна цена за м. ноември, 2022 г.:

до офис (до 1 кг) - 6,00 лв + 0,18 лв SMS + 0.22 лв малък плик + 0,10 лв. джоб (0,30 лв среден /0,44 лв. голям), общо 6,50 лв

до адрес (до 1 кг) : 7,56 лв + 0,18 лв SMS + 0.22 лв малък плик + 0,10 лв. джоб (0,30 лв среден/0,44 лв. голям), общо 8,06 лв

 

За редовни клиенти, закупили книгите си с регистрация, се определя персонална отстъпка с код за отстъпка, за пазаруване независимо от стойността на покупката.

За пазаруващите само с "Бърза поръчка", не се предлага код за отстъпка, поради невъзможността да бъде вписан такъв.

 

 

Поръчки направени до 17.00 ч. в делничен ден - за София и страната, обикновено се изпращат в същия ден и се доставят на следващия, или според графика на куриерската фирма. При пристигането на пратката в офиса на Еконт клиентите, направили поръчка с регистрация, получават имейл и SMS, а с "Бърза поръчка" - само SMS. 

 

След преглед на пратката в присъствието на куриера, се заплаща наложен платеж. Към книгите от всяка поръчка се издава фискален бон, а при заявено желание и опростена фактура, както на фирми, така и на физически лица.

Ако книгата или книгите не отговарят на описаното състояние при поръчката, то той се освобождава от заплащане на пратката в двете посоки, след разговор по телефона с подателя.

Ако клиента след преглед прецени, че книгата или книгите не са му необходими, то той следва да ги върне на подателя, като заплати пощенските разходи в двете посоки.

 

 

За София - лично предаване

 

Среща с предварителна уговорка на две места в кв. Орландовци:

1. За пристигащите с трамвай (№ 3, 4 или 18): трамвайна спирка "Католически гробищен парк" (виж на картата) около 7-9 мин от пл. Лъвов мост.

2. За пристигащите с автомобил: кв. Орландовци, ул. Железопътна 18, пред магазин Билла (виж на картата) 

Предимствата на този начин за получаване: възможност за внимателно разглеждане на книгите, получаване в същия ден и спестяване на пощенските разходи.

 

 

За чужбина (for abroad) 

 

Български пощи

 

След уточняване на всички подробности и потвърждение от страна на клиента.

 

 

Непотвърдена от клиента поръчка по телефона не се обработва!

 

Бърза поръчка Без формалности
Вашата поръчка е приета. Очаквайте обаждане!