Fachwörterbuch Carbochemie - Petrolchemie: English, Deutsch, Französisch, Russisch
Английско-немско-френско-руски речник по химия на въглищата и нефтохимията с около 8 000 термина от 1992 г.
Автор: | Collectif |
Издателство: | Verlag Alexandre Hatier |
Език: | Руски | Немски | Френски | Английски | Многоезична |
Раздел: | Речници |
Редактор: | Dr. Walter Leipnitz |
Година: | 1992 |
Страници: | 340 |
Корица: | Твърда, голям формат |
Размери (мм): | 175 х 245 х 22 |
Тегло (грама): | 701 |
Забележка: неизползванa книга в отлично състояние.
Технически речници | Многоезични речници | Нефтохимия и нефтопреработване
Autoren:
Dr. Walter Leipnitz, Dr. Rudolf Sowada, Dr. Peter Stoß Günter Weber, Dipl.-Ing. Ludmila Wesolowski
Fachgutachter:
Prof. Dr. habil. H. G. Hauthal
*
На задната корица:
Das Wörterbuch enthält in jeder der genannten Sprachen etwa 8000 Wortstellen unter anderem aus folgenden Gebieten:
Trennprozesse
Destillation • Extraktion • Kristallisation
Umwandlungsprozesse
Reformierung, Raffination • Alkylierung, Dealkylierung • Vergasung, Verschwelung, Verkokung, Verflüssigung • Krackung •
Chemische Umsetzung (z.B. Chlorierung, Sulfonierung)
Produkte
Kraftstoffe, Heizöle • Schmieröle, Schmierfette» Synthetische Gase, Wasserstoff • Paraffine, Aromaten, Olefine, Bitumen, Teer, Pech • Kokse • Organische Zwischenprodukte Analytik von Ausgangsund Fertigprodukten
Lagerung und Transport
--
This dictionary contains about 8000 entries in each of the cited languages and covers the following fields:
Separation processes
Distillation • Extraction • Crystallization
Conversion processes
Reforming, refining • Alkylation, dealkylation • Gasification, low- and high-temperature carbonization, liquefaction • Cracking •
Chemical conversion (e.g. chlorination, . sulphonation)
Products
Fuels • Lubricating oils and greases • Synthesized gases, hydrogen • Paraffins, aromatic compounds, olefin compounds, bitumen, tar, pitch • Coke • Organic intermediates • Analysis of raw materials and finished products
Storage and handling
*
Preface
Petrochemistry and coal chemistry use various fossil materials as their starting point, but ultimately lead to the same chemical and technical final products which are vital to economic growth and prosperity. Petrochemistry depends on crude oil as a raw material which is then refined. This has prompted us to include the vocabulary specific to oil refining in this four-language dictionary.
Both resources, oil and coal, are available only in limited quantity, even though the coal stocks are many times greater than the available oil. Oil refining and petrochemistry have a major economic advantage over coal chemistry because of the high hydrogen content of the chemical compounds that go to make up oil. In coal chemistry major expenditure is entailed in combining the hydrogen required with the carbon.
Whenever the political or economic situation had any lasting negative effects on oil supplies, the most developed nations responded by looking for economical ways of applying coal chemistry in order to gain greater independence from oil. The discovery of major new oil fields outside and also inside the traditional producing areas was another invariable consequence of such crises, bringing the cost of oil down to a reasonable level even if somewhat higher than before.
At some point in the foreseeable future, when the demand for hydrocarbons starts to grow more rapidly than oil extraction in the Third World, coal chemistry will become a major necessity, and the intensive research work done in this field during the 1970s and 1980s will bear fruit.
That is why we have set out in this dictionary to include the specialist vocabulary which emerges and is used in the course of such developments and to present it to interested users together with oil refining and petrochemistry, two sectors which are still expanding. As source material the compilers have used standard works in the relevant fields as well as monographs, periodicals, business and other publications.
I would particularly like to thank the compilers for their work in selecting the relevant terms and finding their equivalents in other languages.
Languages develop constantly and are subject to change, ruling out any claim to exhaustive-ness. The actual selection process produces limitations resulting from individual judgement and leaves scope for discussion. The publishers will therefore be pleased to receive comments and criticisms, which should be sent to Alexandre Hatier GmbH Berlin-Paris, Detmolder StraRe 4, 1000 Berlin 31.
Walter Leipnitz
*
Vorwort
Petrolchemie und Carbochemie haben unterschiedliche fossile Quellen unserer Erde als Ausgangsprodukte, führen aber letztendlich zu den gleichen chemischen und technischen Endprodukten, ohne die eine entwickelte und prosperierende Wirtschaft nicht mehr denkbar ist. Die Petrolchemie ist über die Erdölverarbeitung mit dem Rohstoff Erdöl verbunden. Ein Grund, um auch das im Bereich Erdölverarbeitung befindliche spezielle Wortgut in dieses viersprachige Wörterbuch aufzunehmen.
Beide Ressourcen, Erdöl und Kohle, sind nur in begrenzten Mengen vorhanden, wenngleich auch die Kohlevorräte ein Vielfaches der Erdölvorräte betragen. Aus ökonomischer Sicht sind die Erdölverarbeitung und Petrolchemie gegenüber der Carbochemie noch immer wesentlich günstiger, weil der Wasserstoffgehalt in den das Erdöl bildenden chemischen Verbindungen genügend groß ist. Bei der Carbochemie hingegen muß ein hoher Aufwand betrieben werden, um den noch fehlenden Wasserstoff an den Kohlenstoff heranzubringen.
Jedesmal, wenn die politische oder ökonomische Situation auf dieser Welt die Erdölbereitstellung nachhaltig negativ beeinflußt hat, wurden in den hochentwickelten Ländern große Anstrengungen unternommen, die Carbochemie ökonomisch zu gestalten und damit vom Erdöl unabhängiger zu werden. Neu entdeckte große Erdölfelder außerhalb und auch innerhalb der traditionellen Erdölfördergebiete waren auch die Folge solcher Krisen und führten stets zu erträglichen Kosten für das Erdöl zurück, wenn auch auf etwas höherem Niveau.
Irgendwann in absehbarer Zeit, wenn in der dritten Welt der Bedarf an Kohlenwasserstoffprodukten rascher ansteigen wird als die Erdölförderung nachkommen kann, wird die Carbochemie ganz aktuell werden und die in der Zeit der 70er und 80er Jahre intensive Forschung auf diesem Gebiet ihre Früchte tragen.
Im vorliegenden Wörterbuch wurde deshalb der Versuch unternommen, den speziellen Wortschatz, der sich bei einer solchen Entwicklung bildet, bzw. angewendet wird, mit abzubilden und für interessierte Nutzer im Zusammenhang mit der weiter zunehmenden Erdölverarbeitung und Petrolchemie aufzubereiten. Die Autoren benutzten als Quellen für die Begriffe sowohl Standardwerke auf diesen Gebieten als auch Monographien, Periodika, Werksschriften und und andere diesbezügliche Publikationen. Ich möchte den Autoren meinen Dank aussprechen für die Arbeit des Auswählens der Wortstellen und der Suche nach äquivalenten Begriffen in den anderen Sprachen. Die Sprachen entwickeln sich ständig weiter und sind Veränderungen unterworfen. Deshalb läßt sich nie eine Vollständigkeit erreichen.
Die Auswahl selbst schafft individuell festgelegte Begrenzungen und damit Möglichkeiten zur Diskussion. Aus diesem Grund nimmt der Verlag kritische Anmerkungen gern entgegen, die an den Verlag Alexandre Hatier GmbH Berlin-Paris, Detmolder Straße 4, 1000 Berlin 31 gesandt werden sollten.
Walter Leipnitz
Моля, след направена поръчка, очаквайте обаждане по телефона за потвърждение!
За клиенти с поне три покупки (закупили продуктите си с регистрация), може да се определи постоянна персонална отстъпка с код за отстъпка за бъдещо пазаруване, независимо от стойността на покупката.
За пазаруващите само с "Бърза поръчка", не се предлага код за постоянна отстъпка.
Поръчки направени до 17.00 ч. в делничен ден - за София и страната, обикновено се изпращат в същия ден и се доставят на следващия, или според графика на куриерската фирма. При пристигането на пратката в офиса на Еконт клиентите, направили поръчка с регистрация, получават имейл и SMS, а с "Бърза поръчка" - само SMS.
След преглед на пратката в присъствието на куриера, се заплаща наложен платеж. Към книгите от всяка поръчка се издава фискален бон, а при заявено желание и опростена фактура, както на фирми, така и на физически лица.
Ако доставеното не отговаря на описаното състояние при поръчката, то клиента се освобождава от заплащане на пратката в двете посоки, след разговор по телефона с подателя.
Ако клиента след преглед прецени, че доставеното не му е необходимо, то той следва да го върне на подателя, като заплати пощенските разходи в двете посоки.
За София - лично предаване
Среща с предварителна уговорка на две места в кв. Орландовци:
1. За пристигащите с трамвай (№ 3, 4 или 18): трамвайна спирка "Католически гробищен парк" (виж на картата) около 7-9 мин от пл. Лъвов мост.
2. За пристигащите с автомобил: кв. Орландовци, ул. Железопътна 18, пред магазин Билла (виж на картата)
Предимствата на този начин за получаване: възможност за внимателно разглеждане на книгите, получаване в същия ден и спестяване на пощенските разходи.
Bulgarian Post / Български пощи /Neighboring countries - Greece, Republic of North Macedonia, Roumanie, Serbie, Turquie)
Bulgarian Post / Български пощи - All other European countries
Bulgarian Post / Български пощи - Outside European countries
ЦЕНИ ЗА ТЕГЛО НА ПРАТКИ С ПРЕДИМСТВО И ПРЕПОРЪКА - ЦЕНА (лева)
PRICES FOR WEIGHT OF SHIPMENTS WITH ADVANTAGE AND RECOMMENDATION - PRICE (BGN)
EUR/BGN - 0.51 (1 EUR = 1.95583 BGN)
PAYMENT BY REVOLUT, BANK PAYMENT OR WESTERN UNION
Цените влизат в сила от 01.12.2024 г.
Тегло (грама) Weight (gram)
|
Съседни държави Neighboring countries |
Европа All other European countries |
Извън Европа Outside European countries
|
151 - 250 |
12.10 |
13.60 |
15.20 |
251 - 350 |
14.05 |
15.65 |
16.90 |
351 - 500 |
15.60 |
18.15 |
20.60 |
501 - 1000 |
20.90 |
26.05 |
29.60 |
1001 - 2000 |
30.10 |
38.60 |
41.60 |
2001 - 3000 |
38.10 |
48.10 |
51.60 |
3001 - 4000 |
46.40 |
58.60 |
63.60 |
4001 - 5000 |
54.60 |
63.60 |
74.60 |