Diccionario Búlgaro-Español
Тодор Нейков | Емилия Ценкова (автори)
Издателство: | Наука и изкуство |
Език: | Испански | Български |
Раздел: | Физика и астрономия |
Твърда корица с обложка, 175 х 24 5х 32 мм | 499 стр. | 852 гр.
(неизползвана, здрава и чиста книга в почти отлично състояние - леко захабена обложка)
испански речници | Двуезични речници (етикети)
ПРЕДГОВОР
Предложеният българско-испански речник съдържа над 30 хиляди думи и е предназначен предимно за изучаващите испански език българи, на първо място български студенти, чиято първа или втора специалност е испанският език, а също и за изучаващите испански език в различни езикови курсове. Той може да служи и па български специалисти в страните, говорещи испански —инженери и техници, агрономи, лекари, дипломати, търговски работници и др.
Речникът може да се използва и от чужденци, изучаващи български език. Поради сравнително по-ограничения му обем не са включени:
В рамките на направения подбор влизат и някои специализирани термини от различни области:
Взема се под внимание, доколкото е възможно, голямото разпространение на испанския език и настъпилите в развитието на този език изменения в различните страни, говорещи испански. Имат се предвид и по-важните латиноамериканизми. -
*
Всички заглавни думи са подредени по азбучен ред в отделни статии. В тях не се включват правописните варианти на думата, а също така и словообразувателните дублети, които се дават в една статия, ако те не нарушават азбучния ред. Тези дублети са дадени с приетото в книжовния език ударение, за да се улеснят чужденците при ползването на речника.
Омонимите са обособени в отделни статии.
Речниковата статия е разработена основно при глагола или при съществителното, ако няма глагол, като при прилагателното, наречието и пр. думите се изброяват без допълнителни обяснения.
Когато заглавната дума е съществително, непосредствено след нея се посочва родът с м, ж или ср.
Съществителните имена, които имат форма само за множествено число, се дават с бележка мн.
Където е необходимо, се дават пояснения в скоби. Следва съответното съществително на испански, а след него се означава родът с т (мъжки род) или с/(женски род) или с т/, ако то се явява в двата рода или трЦ или/рД ако се употребява само в множествено число. В испанския език няма среден род.
Идиоматичните изрази, както и пословиците и поговорките, включени в статиите, са предадени със съответните изрази, пословици и поговорки. Дадени са в края на статията след знака О.
Глаголите на български език са дадени в 1 л., ед. ч., ссг. вр., изяв. накл., а на испански — в инфинитив. Безличните глаголи са в 3 л., ед. ч.
Българските глаголи са дадени само в несвършен вид, а тези, които нямат несвършен вид — в свършен вид.
Възвратната фррма на глагола е включена в същата статия освен в случаите, когато тя има друго значение.
Глаголите с префикс в българския' език нямат точен еквивалент на испански и са предадени описателно. Включени са глаголи само с един префикс.
В испанската част на всяка статия за глагол след еквивалента се поставя VI (преходен), >ч (непреходен)' и V 1треп (безличен), а преди това:
А) ако е неправилен с известна закономерност — поставя се знакът *, а след него цифрите от 1 до 5 вкл., според петте категории;
Б) ако е напълно неправилен — поставя се знакът** без цифра.
В края на речника има специална таблица на неправилните испански глаголи, където срещу тези условни знаци ще се намерят необходимите обяснения.
За улеснение испанският глагол се посочва в повечето случаи с предлога, който изисква.
При прилагателните след заглавната дума, поставена винаги в м. р., ед. ч., се прибавя съкращението прил, а на испански се дава прилагателното в м. р. с окончание и за ж. р.; ако е дадено само в м. р., това означава, че формата е еднаква и за двата рода.
При наречията се поставя след заглавната дума съкращението нрч. 11е се дават всички наречия, производни от прилагателни, а само най-употребяваните или тези, които на български или на испански са с по-особено значение.
При местоименията,междуметията,предлозите и съюзите след заглавната дума се поставят съкращенията мест, межд, предл и съюз.
ОТ АВТОРИТЕ
Моля, след направена поръчка, очаквайте обаждане по телефона за потвърждение!
За клиенти с поне три покупки (закупили продуктите си с регистрация), може да се определи постоянна персонална отстъпка с код за отстъпка за бъдещо пазаруване, независимо от стойността на покупката.
За пазаруващите само с "Бърза поръчка", не се предлага код за постоянна отстъпка.
Поръчки направени до 17.00 ч. в делничен ден - за София и страната, обикновено се изпращат в същия ден и се доставят на следващия, или според графика на куриерската фирма. При пристигането на пратката в офиса на Еконт клиентите, направили поръчка с регистрация, получават имейл и SMS, а с "Бърза поръчка" - само SMS.
След преглед на пратката в присъствието на куриера, се заплаща наложен платеж. Към книгите от всяка поръчка се издава фискален бон, а при заявено желание и опростена фактура, както на фирми, така и на физически лица.
Ако доставеното не отговаря на описаното състояние при поръчката, то клиента се освобождава от заплащане на пратката в двете посоки, след разговор по телефона с подателя.
Ако клиента след преглед прецени, че доставеното не му е необходимо, то той следва да го върне на подателя, като заплати пощенските разходи в двете посоки.
За София - лично предаване
Среща с предварителна уговорка на две места в кв. Орландовци:
1. За пристигащите с трамвай (№ 3, 4 или 18): трамвайна спирка "Католически гробищен парк" (виж на картата) около 7-9 мин от пл. Лъвов мост.
2. За пристигащите с автомобил: кв. Орландовци, ул. Железопътна 18, пред магазин Билла (виж на картата)
Предимствата на този начин за получаване: възможност за внимателно разглеждане на книгите, получаване в същия ден и спестяване на пощенските разходи.
Foreign orders will be accepted after 01.10.2024.
Bulgarian Post / Български пощи /Neighboring countries - Greece, Republic of North Macedonia, Roumanie, Serbie, Turquie)
Bulgarian Post / Български пощи - All other European countries
Bulgarian Post / Български пощи - Outside European countries
ЦЕНИ ЗА ТЕГЛО НА ПРАТКИ С ПРЕДИМСТВО И ПРЕПОРЪКА - ЦЕНА (лева)
PRICES FOR WEIGHT OF SHIPMENTS WITH ADVANTAGE AND RECOMMENDATION - PRICE (BGN)
EUR/BGN - 0.51 (1 EUR = 1.95583 BGN)
PAYMENT BY REVOLUT
Тегло (грама) Weight (gram)
|
Съседни държави Neighboring countries |
Европа All other European countries |
Извън Европа Outside European countries
|
151 - 250 |
11.40 |
13.10 |
15.10 |
251 - 350 |
12.60 |
14.60 |
16.90 |
351 - 500 |
14.60 |
17.60 |
20.60 |
501 - 1000 |
20.10 |
24.60 |
29.60 |
1001 - 2000 |
28.60 |
37.60 |
41.60 |
2001 - 3000 |
36.60 |
46.60 |
51.60 |
3001 - 4000 |
43.60 |
55.60 |
63.60 |
4001 - 5000 |
51.60 |
61.60 |
74.60 |