Франкенщайн или новият Прометей - най-известният готически роман на Мери Шели (1797-1851) на френски език.
Автор: | Mary Shelley |
Издателство: | Pages Ouvertes |
Език: | Френски |
Раздел: | Фантастика и фентъзи |
Преводач: | Jules Saladin | Pierre Bouvet |
Година: | 2015 |
Страници: | 256 |
Корица: | Мека, среден формат |
Размери (мм): | 140 х 200 х 21 |
Тегло (грама): | 295 |
Забележка: нова книга с леко захабен външен вид.
Екранизирани книги | Преводна литература | Английска литература
На задната корица:
Frankenstein ou Le Prométhée moderne (Frankenstein or The Modem Prome-theus) est un grand classique de littérature et considéré comme le précurseur de la science-fiction, publié pour la première fois en 1818 par la jeune romancière anglaise Mary Shelley.
Robert Walton, lors de son voyage au Pôle Nord, rencontre un certain Victor Frankenstein à qui il sauve la vie. Ce dernier lui raconte le récit de sa malheureuse vie: il s'agit d'un docteur habitant à Genève ayant découvert le secret de donner la vie. Ce dernier crée une créature extrêmement hideuse, à ce point qu'au moment même où le «monstre» prend vie, Frankenstein prend la fuite. Cependant le «monstre» le poursuit en tuant ses proches, surtout après le refus de ce dernier de lui fabriquer une compagne...
-------
*
PRÉFACE
Le fait sur lequel repose cette fiction n'a point paru impossible au docteur Darwin et à quelques-uns des écrivains physiologiques de l'Allemagne. Je ne veux pas laisser croire que je suis portée à y ajouter sérieusement fois, cependant, en le prenant pour base d'un ouvrage d'imagination, je n'ai pas voulu simplement ouvrir une suite d'histoires effrayantes et surnaturelles. L'événement dont dépend l'intérêt de cette histoire, sans présenter aucun des défauts d'un pur conte de spectres ou d'enchantement, se recommande par la nouveauté des situations qui y sont développées ; et, malgré l'impossibilité du fait matériel, retrace à l'imagination des passions humaines, d'un point de vue plus étendu et plus élevé que ceux où l'on peut se placer dans le cours ordinaire de la vie.
Ainsi, j'ai essayé de conserver la vérité des principes élémentaires de la nature humaine, tandis que je ne me suis pas faite scrupule d'innover dans leurs combinaisons. Homère, dans Y Iliade, les poètes tragiques de la Grèce, Shakespeare, dans La Tempête et Songe d'une nuit d'été, et plus particulièrement Milton dans Le Paradis perdu se conforment à cette règle. Et le plus modeste nouvelliste, cherchant à plaire ou à s'amuser par son travail, peut sans présomption appliquer à ce qu'il raconte une licence ou plutôt une règle de l'adoption à laquelle ont résulté tant de combinaisons profondes des sentiments humains dans les chefs-d'œuvre les plus sublimes de la poésie.
La circonstance sur laquelle mon histoire est fondée m'a été suggérée par hasard lors d'une conversation. Elle fut commencée en partie comme source d'amusement et en partie comme moyen d'exercer les facultés négligées de l'esprit. D'autres motifs s'y sont mêlés, à mesure que le travail avançait. Je ne suis nullement indifférente aux sensations morales dont sera affecté le lecteur sur les sentiments et les caractères qui y sont tracés; cependant mon premier soin s'est borné à éviter l'effet énervant que produisent les romans du jour, et à montrer le charme des affections domestiques ainsi que l'excellence de la vertu universelle. Les opinions, produites naturellement d'après le caractère et la position du héro, ne doivent pas être considérées comme le fruit de ma conviction personnelle ; et rien de ce qui est contenu dans cet ouvrage ne doit être regardé comme portant attaque à quelque docttine philosophique de quelque genre que ce soit.
Un autre motif qui ajoute à l'intérêt de l'auteur est que cette histoire a été commencée dans le pays majestueux où se passe la plus grande partie de l'action et dans une société qu'il ne peut cesser de regretter.
Je passais l'été 1816 dans les environs de Genève. La saison étant froide et pluvieuse, nous nous réunissions le soir autour d'un foyer et nous nous amusions à lire, de temps en temps, quelques histoires allemandes d'êtres surnaturels, que le hasard faisait tomber entre nos mains. Ces contes nous donnèrent un vif désir de les imiter. Nous convînmes avec deux de mes amis (dont l'un composa un roman qui ferait plus de plaisir au public que je ne puis l'espérer pour moi-même), d'écrire chacun une histoire fondée sur quelque aventure extraordinaire.
Cependant le temps devint beau tout à coup, et mes deux amis me quittèrent pour faire un voyage dans les Alpes. Ils perdirent, au milieu des scènes magnifiques que présentent ces montagnes, tout souvenir de nos visions spirituelles. Le roman suivant est le seul qui ait été achevé.
Моля, след направена поръчка, очаквайте обаждане по телефона за потвърждение!
За клиенти с поне три покупки (закупили продуктите си с регистрация), може да се определи постоянна персонална отстъпка с код за отстъпка за бъдещо пазаруване, независимо от стойността на покупката.
За пазаруващите само с "Бърза поръчка", не се предлага код за постоянна отстъпка.
Поръчки направени до 17.00 ч. в делничен ден - за София и страната, обикновено се изпращат в същия ден и се доставят на следващия, или според графика на куриерската фирма. При пристигането на пратката в офиса на Еконт клиентите, направили поръчка с регистрация, получават имейл и SMS, а с "Бърза поръчка" - само SMS.
След преглед на пратката в присъствието на куриера, се заплаща наложен платеж. Към книгите от всяка поръчка се издава фискален бон, а при заявено желание и опростена фактура, както на фирми, така и на физически лица.
Ако доставеното не отговаря на описаното състояние при поръчката, то клиента се освобождава от заплащане на пратката в двете посоки, след разговор по телефона с подателя.
Ако клиента след преглед прецени, че доставеното не му е необходимо, то той следва да го върне на подателя, като заплати пощенските разходи в двете посоки.
За София - лично предаване
Среща с предварителна уговорка на две места в кв. Орландовци:
1. За пристигащите с трамвай (№ 3, 4 или 18): трамвайна спирка "Католически гробищен парк" (виж на картата) около 7-9 мин от пл. Лъвов мост.
2. За пристигащите с автомобил: кв. Орландовци, ул. Железопътна 18, пред магазин Билла (виж на картата)
Предимствата на този начин за получаване: възможност за внимателно разглеждане на книгите, получаване в същия ден и спестяване на пощенските разходи.
Foreign orders will be accepted after 01.10.2024.
Bulgarian Post / Български пощи /Neighboring countries - Greece, Republic of North Macedonia, Roumanie, Serbie, Turquie)
Bulgarian Post / Български пощи - All other European countries
Bulgarian Post / Български пощи - Outside European countries
ЦЕНИ ЗА ТЕГЛО НА ПРАТКИ С ПРЕДИМСТВО И ПРЕПОРЪКА - ЦЕНА (лева)
PRICES FOR WEIGHT OF SHIPMENTS WITH ADVANTAGE AND RECOMMENDATION - PRICE (BGN)
EUR/BGN - 0.51 (1 EUR = 1.95583 BGN)
PAYMENT BY REVOLUT
Тегло (грама) Weight (gram)
|
Съседни държави Neighboring countries |
Европа All other European countries |
Извън Европа Outside European countries
|
151 - 250 |
11.40 |
13.10 |
15.10 |
251 - 350 |
12.60 |
14.60 |
16.90 |
351 - 500 |
14.60 |
17.60 |
20.60 |
501 - 1000 |
14.50 |
24.60 |
29.60 |
1001 - 2000 |
20.10 |
37.60 |
41.60 |
2001 - 3000 |
36.60 |
46.60 |
51.60 |
3001 - 4000 |
43.60 |
55.60 |
63.60 |
4001 - 5000 |
51.60 |
61.60 |
74.60 |