Всички Категории
Каталог
КНИГИ
Каталог
КНИГИ

Немецко-русский и русско-немецкий патентный словарь

  • Издателство: Русский язык

Немецко-русский и русско-немецкий патентный словарь

  • Издателство: Русский язык

Deutsch-Russisches und Russisch-Deutsches Patentwörterbuch (17 000 Fachbegriffen).

Немско-руски и руско-немски патентен речник (с около 17 000 термина).

Автор:   Коллектив
Издателство:   Русский язык
Език:   Руски  |  Немски
Раздел:   Речници
Година:   1981
Страници:   416
Корица:   Твърда
Размери (мм):   135 х 205 х 25
Тегло (грама):   481

 

Забележка: неизползванa книга в отлично състояние.

Етикети: руски речници   |   немски речници   |   двуезични речници   |   двупосочни речници   |   специализирани речници 

Описание
Характеристики
Условия за пазаруване
Описание +

Авторы

А. С. Берсон, Б. П. Мясников, А. А. Лиллевяли

*

АННОТАЦИЯ

Словарь содержит в обеих частях около 17 000 терминов по сле­дующим темам: патентное и изобретательское право, производство в патентном ведомстве, патентная документация и информация, внеш­неторговые, финансовые и экономические аспекты патентно-лицензи­онного дела, промышленные образцы и полезные модели, товарные знаки.

Словарь составлен на основе оригинальных источников как на немецком, так и на русском языке.

Рассчитан на сотрудников патентных служб и отделов, служо технической информации, внешнеторговых организаций, работников проектно-конструкторских институтов и конструкторских бюро, пере­водчиков, а также студентов и аспирантов юридических, экономиче­ских и торговых институтов и факультетов.

**

ПРЕДИСЛОВИЕ

За 10 лет, прошедшие со времени выхода 1-го издания Немецко-русского и русско-немецкого патентного словаря в 1971 г., экономические и научно-технические связи СССР с различными странами продолжали интенсивно развиваться. В этих условиях постоянно необходима своевременная и точная информация о научно-технических достижениях в СССР и за рубежом, Уча­стие СССР в работе Международного союза патентной коопера­ции, Всемирной организации интеллектуальной собственности и других международных организаций еще более повысило роль патентно-лицензионного дела в развитии внешней торговли, научно-технических связей и взаимной информации. Интенсивно развивается изобретательство в нашей стране. Так, в 1979 г. в Государственном реестре СССР было зарегистрировано 71208 изобретений, а экономия от использования изобретений и рационализаторских предложений составила более 6,2 млрд. руб. Соответственно этому возросла роль документации по оформле­нию заявок на авторские свидетельства и рационализаторские предложения, охраны прав изобретателей и рационализаторов.

Осуществление контактов в области патентных отношений возможно только при хорошем знании особенностей патентного законодательства и патентной терминологии стран-партнеров. 2-е, существенно переработанное и дополненное издание Немец­ко-русского и русско-немецкого патентного словаря призвано помочь преодолению языкового барьера в этой области.

Словарь содержит всего около 17 тыс. терминов, относящихся к правовой охране открытий, изобретений, промышленных образцов, полезных моделей и товарных знаков. Учитывая тес­ную связь патентоведения с правом и экономикой, авторы вклю­чили в словарь довольно значительное количество терминов из зарубежного гражданского и процессуального права, а также из области внешней торговли.

Источниками при составлении словаря послужили законода­тельства ГДР, ФРГ, Австрии, Швейцарии и СССР, изданные в этих странах монографии, справочники и словари, а также периодические издания патентных ведомств»

Авторы выражают благодарность Л. Н. Бебешиной (ВПТБ) за помощь в подготовке словаря.

Каждая из двух частей словаря (немецко-русская и русско-немецкая) имеет приложения, где собраны материалы, которые могут оказаться полезными для переводчиков, редакторов и информаторов: сокращения, употребляемые в патентной литературе соответствующих стран; перечень условных обо­значений стран, применяемых в патентно-правовой литерату­ре; международные соглашения, касающиеся охраны про­мышленной и интеллектуальной собственности; перевод выход­ных данных описаний изобретений Австрии, ГДР, ФРГ и Швей­царии; перевод заголовка титульного листа авторских сви­детельств СССР и др.

Характеристики +
В наличност
Да
Етикети
двуезични речници, специализирани речници, двупосочни речници, немски речници, руски речници
Език
Руски, Немски
Автор (А-Я)
Коллектив
Издателство (А-Я)
Русский язык
Етикет
руски речници, двуезични речници, двупосочни речници, специализирани речници, немски речници
Град
Москва
Година
1981
Страници
416
Състояние
неизползвана книга
ЗАБЕЛЕЖКА
книга в отлично състояние
Националност
руска
Издание
второ преработено и допълнено издание.
Корица
твърда
Формат
среден
Размери (мм)
135 х 205 х 25
Тегло (грама)
481
Условия за пазаруване +

Моля, след направена поръчка, очаквайте обаждане по телефона за потвърждение!

 

  • 5.00 лв. - минимална стойност на покупка в сайта (не важи за покупка с лично предаване)
  • 5.00 лв. - доставка до офис на Еконт или Спиди, над 60 лв. - безплатна доставка.
  • 6.50 лв. - доставка до адрес с Еконт или Спиди, независимо от теглото и стойността на пратката.
  • 0 лв. - лично предаване за клиенти от София (виж по-долу)
  • 10% - отстъпка при покупка на стойност над 20 лв. , видима в процеса на пазаруване.

 

За клиенти с поне три покупки (закупили продуктите си с регистрация), може да се определи постоянна персонална отстъпка с код за отстъпка за бъдещо пазаруване, независимо от стойността на покупката.

За пазаруващите само с "Бърза поръчка", не се предлага код за постоянна отстъпка.

 

Поръчки направени до 17.00 ч. в делничен ден - за София и страната, обикновено се изпращат в същия ден и се доставят на следващия, или според графика на куриерската фирма. При пристигането на пратката в офиса на Еконт клиентите, направили поръчка с регистрация, получават имейл и SMS, а с "Бърза поръчка" - само SMS. 

След преглед на пратката в присъствието на куриера, се заплаща наложен платеж. Към книгите от всяка поръчка се издава фискален бон, а при заявено желание и опростена фактура, както на фирми, така и на физически лица.

Ако доставеното не отговаря на описаното състояние при поръчката, то клиента се освобождава от заплащане на пратката в двете посоки, след разговор по телефона с подателя.

Ако клиента след преглед прецени, че доставеното не му е необходимо, то той следва да го върне на подателя, като заплати пощенските разходи в двете посоки.

 

За София - лично предаване

 

Среща с предварителна уговорка на две места в кв. Орландовци:

1. За пристигащите с трамвай (№ 3, 4 или 18): трамвайна спирка "Католически гробищен парк" (виж на картата) около 7-9 мин от пл. Лъвов мост.

2. За пристигащите с автомобил: кв. Орландовци, ул. Железопътна 18, пред магазин Билла (виж на картата) 

Предимствата на този начин за получаване: възможност за внимателно разглеждане на книгите, получаване в същия ден и спестяване на пощенските разходи.

 

За чужбина (for abroad) 

Foreign orders will be accepted after 01.10.2024.

Български пощи

 

Bulgarian Post / Български пощи /Neighboring countries - Greece, Republic of North Macedonia, Roumanie, Serbie, Turquie)

Bulgarian Post / Български пощи - All other European countries

Bulgarian Post / Български пощи - Outside European countries

 

ЦЕНИ ЗА ТЕГЛО НА ПРАТКИ С ПРЕДИМСТВО И ПРЕПОРЪКА - ЦЕНА (лева) 

PRICES FOR WEIGHT OF SHIPMENTS WITH ADVANTAGE AND RECOMMENDATION - PRICE (BGN)

EUR/BGN - 0.51 (1 EUR = 1.95583 BGN)

 

 

Тегло (грама)

Weight (gram)

Съседни държави

Neighboring countries

Европа

All other European countries

Извън Европа

Outside European countries
 

151 - 250

11.40

13.10

15.10

251 - 350

12.60

14.60

16.90

351 - 500

14.60

17.60

20.60

501 - 1000

14.50

24.60

29.60

1001 - 2000

20.10

37.60

41.60

2001 - 3000

36.60

46.60

51.60

3001 - 4000

43.60

55.60

63.60

4001 - 5000

51.60

61.60

74.60

 

Продукти от същата категория

Бърза поръчка Без формалности
Вашата поръчка е приета. Очаквайте обаждане!