Deutsch-russisches medizinisches Wörterbuch (45 000 Fachbegriffen).
Немско-руски медицински речник с около 45 000 термина от 1976 г.
Коллектив (авторов)
Издателство: | Русский язык |
Език: | руски език | немски език |
Раздел: | Речници |
Етикети: |
Твърда корица, среден формат | 708 стр. | 662 гр.
(неизползванa книга с леко захабен вид в почти отлично състояние)
*
Авторы
И. В. Риман, А. Ю. Болотина, А. Н. Озерский, Е. Г. Ганюшина
**
АННОТАЦИЯ
Словарь содержит около 45 000 терминов по всем разделам теоретической и практической медицины.
Предназначается для научных сотрудников, практических врачей, преподавателей, студентов вузов, переводчиков медн. цинской литературы.
**
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий словарь содержит около 45 тысяч терминов, относящихся ко всем разделам медицинской науки и практики, употребляемых в современных специальных текстах на немецком языке. Для отбора слов были использованы новые энциклопедические издания, двуязычные, многоязычные и толковые словари, а также учебники, монографии и периодическая литература последних лет. Наряду с широко употребляемыми медицинскими терминами в словарь включены новые и лишь только входящие в медицинскую литературу, а равно и устаревающие, но не вытесненные и не забытые пока термины.
Стремление подготовить строго целевое научно-справочное издание объясняет отсутствие в нем общеязыковой лексики и вгсьма ограниченное количество терминов, хотя и встречающихся в медицинской литературе, но принадлежащих другим отраслям науки. Такой подход, по мнению авторов, должен был обеспечить возможность создания достаточно полного отраслевого словаря при сравнительно небольшом объеме, что облегчает пользование им в процессе работы. Из тех же соображений словарь не загружался наименованиями многочисленных лечебных препаратов, фирменными названиями приборов. В словаре нет также названий болезней, симптомов, синдромов, приборов и методов исследования, обозначаемых по фамилиям описавших или предложивших их авторов. Сокращено число сложных существительных, не имеющих терминологического значения. Составители старались всемерно обогатить словарь теми терминами, которые необходимы для перевода современной немецкой книжной и журнальной медицинской литературы.
Последовательность приведения синонимов или различных значений в переводах соответствует их употребительности в русской медицинской литературе. Если слово имеет несколько значений, приведены только те из них, которые употребляются в медицине. Описательный перевод допускался только в случаях отсутствия эквивалента в русском языке. Пояснения даны лишь в случае крайней необходимости.
Медицинские термины древнегреческого или латинского происхождения даны в русской транскрипции, по некоторые анатомические и клинические термины приведены с сохранением общепринятого в медицинской литературе оригинального написания.
В конце словаря помещен список наиболее употребительных в немецкой медицинской литературе сокращений и условных обозначений.
В редактировании словаря на первой стадии работы в картотеке принимал участие канд. мед. наук Л. Н. Зимонт.
Ввиду острой необходимости в немецко-русском медицинском словаре, фактически отсутствующем в данный момент в нашей литературе, настоящее издание подготовлялось в весьма сжатые сроки. Это обстоятельство, а также сама по себе специфика работы по составлению словаря, дают основание предполагать наличие в нем недостатков, главным образом в отношении охвата специальной терминологии многочисленных разделов медицины.
Авторы
При покупка на стойност:
Срок за доставка до офис на Еконт или Спиди: Поръчваш днес, получаваш утре!
За редовни клиенти, закупили книгите си с регистрация, се определя персонална отстъпка с код за отстъпка, за пазаруване независимо от стойността на покупката.
За пазаруващите само с "Бърза поръчка", не се предлага код за постоянна отстъпка, поради невъзможността да бъде вписан такъв.
Поръчки направени до 17.00 ч. в делничен ден - за София и страната, обикновено се изпращат в същия ден и се доставят на следващия, или според графика на куриерската фирма. При пристигането на пратката в офиса на Еконт клиентите, направили поръчка с регистрация, получават имейл и SMS, а с "Бърза поръчка" - само SMS.
След преглед на пратката в присъствието на куриера, се заплаща наложен платеж. Към книгите от всяка поръчка се издава фискален бон, а при заявено желание и опростена фактура, както на фирми, така и на физически лица.
Ако книгата или книгите не отговарят на описаното състояние при поръчката, то той се освобождава от заплащане на пратката в двете посоки, след разговор по телефона с подателя.
Ако клиента след преглед прецени, че книгата или книгите не са му необходими, то той следва да ги върне на подателя, като заплати пощенските разходи в двете посоки.
За София - лично предаване
Среща с предварителна уговорка на две места в кв. Орландовци:
1. За пристигащите с трамвай (№ 3, 4 или 18): трамвайна спирка "Католически гробищен парк" (виж на картата) около 7-9 мин от пл. Лъвов мост.
2. За пристигащите с автомобил: кв. Орландовци, ул. Железопътна 18, пред магазин Билла (виж на картата)
Предимствата на този начин за получаване: възможност за внимателно разглеждане на книгите, получаване в същия ден и спестяване на пощенските разходи.
След уточняване на всички подробности и потвърждение от страна на клиента.