Речникът съдържа около 35 000 термина.
Автор: | Колектив |
Издателство: | Техника |
Език: | немски език | Български |
Раздел: | Речници |
Поредица: | Технически речници (Техника) |
Година: | 1972 |
Страници: | 659 |
Корица: | Мека |
Размери (мм): | 150 х 205 х 40 |
Тегло (грама): | 851 |
Забележка: използвана книга - отчислена от библиотека, здраво и чисто отвътре книжно тяло, захабен външен вид.
Етикети: машиностроене | Немски речници | Двуезични речници | Технически речници
Под научната редакция на акад. Ангел Балевски.
*
Авторски колектив
П. Иванов, Г. Попов, И. Кисьов, Л. Витанов
*
Предговор
Бързото развитие на промишлеността и по-специално на машиностроенето у нас, както и необходимостта от внедряване на научно-техническите постижения в производството изискват компетентна и обширна научно-техническа информация, която може да се осигури чрез широко използуване на чуждестранни източници. Между чуждестранните източници, от които нашите специалисти черпят научно-техническа информация, на едно от първите места са източниците на немски език. Липсата обаче на технически, в това число и на машиностроителен немско-български речник, твърде много затруднява работата на специалистите и преводачите при използуването на тези източници и често става причина за сериозни недоразумения и грешки. В някои нови немско-български речници, например в издадения през 1971 г. от Българската академия на науките немско-български речник, са дадени наистина и немалко технически термини, но това съвсем не е достатъчно. Отдавна е назряла необходимостта от издаването на специален немско-български машиностроителен речник.
Настоящият речник ще отговори именно на тази голяма необходимост. Той съдържа около 35 000 термина. Поради голямото богатство на немския технически език и възможностите му за създаване на нови съставни термини е очевидно, че предлаганият речник не е в състояние да обхване цялата машиностроителна терминология. Ето защо авторите са включили в него основните, най-важните и най-често употребяваните термини в машиностроенето и металообработването. Заедно с тях са дадени — и то съвсем малко — термини, които не са машиностроителни, но са тясно свързани с дейността или изделията на машиностроенето. Изобщо авторите са се стремели да дадат най-важното, от което спениалистът-машиностроител или преводачът би имал нужда в своята непосредствена работа.
За да подберат в немската част на речника термини, конто действително са съвременни и най-често употребявани, авторите са използували предимно нова научно-техническа периодика от областта на машиностроенето и металообработването и редица нови технически книги. Заедно с това те са използували и много сборници, стандарти, енциклопедии, немско-български общо-езикови речници, немско-руски, немско-полски политехнически и машиностроителни речници и други източници.
Липсата на установена българска машиностроителна терминология и широкото използуване в практиката, а даже и в литературата на редица неутвърдени термини затрудняваха твърде много работата при уточняване на българската част. Това налагаше широко консултиране с наши изтъкнати езиковеди и специалисти-машиностроители.
Авторите са се стремели да дадат научно издържани, добили признание и широка популярност, а по възможност и чисто български термини. За съжаление това не навсякъде им се е удало. На някои места се е наложило прилагане на описателния метод или са използувани общоприети, макар и не чисто български термини.
В последните години в немския език все повече навлязоха редица английски машиностроителни термини. Това особено важи за. ГФР. Някои от по-важните са дадени в речника със съответно указание за произхода. Най-често срещаните съкращения също се дават според мястото на азбучния им ред.
Авторите изказват своята благодарност на рецензент-редакторнте, които допринесоха за избягване на редица грешки и непълноти. Особено много и от сърне авторите благодарят на академик професор Ангел Балевски, председател на БАН, за неговото извънредно задълбочено научно редактиране, което съществено подобри речника.
Авторите
София, декември 1971 г.
Моля, след направена поръчка, очаквайте обаждане по телефона за потвърждение!
За клиенти с поне три покупки (закупили продуктите си с регистрация), може да се определи постоянна персонална отстъпка с код за отстъпка за бъдещо пазаруване, независимо от стойността на покупката.
За пазаруващите само с "Бърза поръчка", не се предлага код за постоянна отстъпка.
Поръчки направени до 17.00 ч. в делничен ден - за София и страната, обикновено се изпращат в същия ден и се доставят на следващия, или според графика на куриерската фирма. При пристигането на пратката в офиса на Еконт клиентите, направили поръчка с регистрация, получават имейл и SMS, а с "Бърза поръчка" - само SMS.
След преглед на пратката в присъствието на куриера, се заплаща наложен платеж. Към книгите от всяка поръчка се издава фискален бон, а при заявено желание и опростена фактура, както на фирми, така и на физически лица.
Ако доставеното не отговаря на описаното състояние при поръчката, то клиента се освобождава от заплащане на пратката в двете посоки, след разговор по телефона с подателя.
Ако клиента след преглед прецени, че доставеното не му е необходимо, то той следва да го върне на подателя, като заплати пощенските разходи в двете посоки.
За София - лично предаване
Среща с предварителна уговорка на две места в кв. Орландовци:
1. За пристигащите с трамвай (№ 3, 4 или 18): трамвайна спирка "Католически гробищен парк" (виж на картата) около 7-9 мин от пл. Лъвов мост.
2. За пристигащите с автомобил: кв. Орландовци, ул. Железопътна 18, пред магазин Билла (виж на картата)
Предимствата на този начин за получаване: възможност за внимателно разглеждане на книгите, получаване в същия ден и спестяване на пощенските разходи.
Foreign orders will be accepted after 01.10.2024.
Bulgarian Post / Български пощи /Neighboring countries - Greece, Republic of North Macedonia, Roumanie, Serbie, Turquie)
Bulgarian Post / Български пощи - All other European countries
Bulgarian Post / Български пощи - Outside European countries
ЦЕНИ ЗА ТЕГЛО НА ПРАТКИ С ПРЕДИМСТВО И ПРЕПОРЪКА - ЦЕНА (лева)
PRICES FOR WEIGHT OF SHIPMENTS WITH ADVANTAGE AND RECOMMENDATION - PRICE (BGN)
EUR/BGN - 0.51 (1 EUR = 1.95583 BGN)
PAYMENT BY REVOLUT
Тегло (грама) Weight (gram)
|
Съседни държави Neighboring countries |
Европа All other European countries |
Извън Европа Outside European countries
|
151 - 250 |
11.40 |
13.10 |
15.10 |
251 - 350 |
12.60 |
14.60 |
16.90 |
351 - 500 |
14.60 |
17.60 |
20.60 |
501 - 1000 |
20.10 |
24.60 |
29.60 |
1001 - 2000 |
28.60 |
37.60 |
41.60 |
2001 - 3000 |
36.60 |
46.60 |
51.60 |
3001 - 4000 |
43.60 |
55.60 |
63.60 |
4001 - 5000 |
51.60 |
61.60 |
74.60 |