Русско-итальянский словарь (55 000 слов, 1972 г.)

Продукти
КНИГИ
+
9,95 лв.
  • Издателство: Советская энциклопедия
  • ISBN / UPC: 5200006953
КУПИ с регистрация или с Бърза поръчка
Моля, изберете:
Продуктът е успешно добавен в количката

Dizionario russo-italiano (55 000 vocaboli)

 

Б. Н. Майзель  |  Н. А. Скворцова  (автори)

 

Издателство:   Советская энциклопедия
Език: руски език  |  италиански език
Раздел: Речници
Етикети: двуезични речници

 

Твърда корица, голям формат  |  1032  стр.  |  1865 гр.

(неизползвана, здрава и чиста книга - няколко прегънати ъгълчета на листи, надписано име на първия бял лист, леко захабен външен вид)

 

*

 

АННОТАЦИЯ

 

Словарь содержит 55 тыс. слов современного русского ли­тературного языка.

 

В словаре представлена богатая фразеология, дано боль­шое количество устойчивых и привычных словосочетаний, а также представлены просторечия, областные слова, поэтизмы и архаизмы, встречающиеся в современной русской литературе. Включены наиболее употребительные термины.

 

Словарь предназначается для специалистов в области итальянского языка, переводчиков художественной и обще­ственно-политической литературы. Он будет полезен и итальян­цам, занимающимся русским языком.

 

Русские слова снабжены необходимой грамматической ха­рактеристикой, ударениями и индексами, отсылающими чита­теля к морфологическим таблицам русского языка, приложен­ным в конце словаря.

 

**

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

В настоящем издании в словарь внесены значительные исправления и дополнения, обусловленные в первую оче­редь тем, что за 18 лет, прошедших со времени выпуска предыдущего издания, в обоих языках произошли суще­ственные изменения. Достаточно указать в качестве примера, что известный итальянский лингвист и лексико­граф проф. Бруно Мильорини опубликовал в Издатель­стве НоерН в 1963 г. «12 000 новых слов», а ныне коли­чество собранных им неологизмов достигает почти 20 тысяч. Такие же тенденции в различной степени на­блюдаются во всех языках, и в частности в русском. В этом издании широко представлена современная науч­но-техническая терминология, вошедшая в обиход. В словаре содержится 55 тысяч слов с подробной разра­боткой значений, необходимыми грамматическими и стилистическими указаниями, богатой фразеологией; есть в нем и архаизмы, однако они будут небесполезны читателям, интересующимся классической литературой.

 

Составители стремились создать словарь, который мог бы быть полезен как для переводчиков (именно поэто­му в словаре достаточно широко представлены поэтиз­мы, просторечия и областные слова), так и для лиц, изучающих русский и итальянский языки. Для рус­ского читателя дается довольно большое количество по­яснений в скобках, курсивом (особенно при итальянских синонимах); для итальянских читателей принята си­стема отсылок к морфологическим таблицам русского языка.

 

В пределах данного объема словаря составители ста­рались дать и необходимые иллюстративные примеры.

 

Словарь выходит в период, когда итало-советские от­ношения расширились и продолжают укрепляться во всех областях, свидетельством чего является подписание соглашения между обществами «Италия — СССР» и «СССР — Италия» (Москва, 21 января 1972 г.). Согла­шением предусматривается широкий обмен делегациями представителей культуры, науки и техники и местного самоуправления, проведение многочисленных выставок, смешанных конференций, семинаров, симпозиумов по научным и творческим проблемам, в том числе между­народного семинара по русскому языку, встречи писате­лей и большое количество иных мероприятий.

 

Расширение итало-советских культурных контактов осуществляется и через языковые каналы и излишне по­этому говорить об исключительно важной роли словарей в реализации всей этой широкой программы, в деле изу­чения русского языка в Италии и итальянского в СССР. Изучение языков наших стран углубляется и расши­ряется: для постоянно растущего числа представителей технических и естественных наук, широких кругов обще­ственности язык становится не только предметом люби­тельского изучения, но и, что очень важно, незаменимым средством их дальнейшего усовершенствования и углу­бления их специальных знаний, важным условием фор­мирования их творческого и научного облика. Такое прямое изучение культуры и научных достижений двух стран через посредство языка делает более интенсивным и плодотворным весь процесс сближения между двумя народами, является стимулом для дальнейшего углубле­ния и расширения культурных связей между Италией и СССР. За последние годы как в Италии, так и в СССР опубликованы учебники, учебные пособия, словари, в том числе и специальные. Трудно поэтому переоценить роль общеязыковых словарей в деле создания справоч­ных и учебных пособий. Мы рады, что этот скромный труд явится вкладом в дело сближения между двумя народами, в дело лучшего взаимопонимания и более глубокого овладения в Италии языком Пушкина, Тол­стого, Чехова, Достоевского и современных писателей.

 

Составители

 

 

 

 

 

 

 

Характеристики
В наличност:
Да
Език
руски, италиански
Автор
Б. Н. Майзель, Н. А. Скворцова
Издателство
Советская энциклопедия
Етикети
двуезични речници
Град
Москва
Година
1972
Страници
1032
Състояние
неизползвана книга
ЗАБЕЛЕЖКА
здрава и чиста книга - няколко прегънати ъгълчета на листи, надписано име на първия бял лист, леко захабен външен вид
Националност
руска
Издание
второ преработено и допълнено издание.
Корица
твърда
Формат
голям
Ширина (мм)
215
Височина (мм)
265
Дебелина (мм)
58
Тегло (гр.)
1865
Отстъпки, доставка, плащане

При покупка на стойност:

  • Над 20 лв., отстъпка от 10%, видима в процеса на пазаруване.
  • До 60 лв. - доставка до офис на Еконт *- 4.50 лв., над 60 лв. - безплатна доставка
  • До 120 лв. - доставка до адрес с Еконт * - 6 лв., над 120 лв. - безплатна доставка

* стандартна цена за м. ноември, 2022 г.:

до офис (до 1 кг) - 6,00 лв + 0,18 лв SMS + 0.22 лв малък плик + 0,10 лв. джоб (0,30 лв среден /0,44 лв. голям), общо 6,50 лв

до адрес (до 1 кг) : 7,56 лв + 0,18 лв SMS + 0.22 лв малък плик + 0,10 лв. джоб (0,30 лв среден/0,44 лв. голям), общо 8,06 лв

 

За редовни клиенти, закупили книгите си с регистрация, се определя персонална отстъпка с код за отстъпка, за пазаруване независимо от стойността на покупката.

За пазаруващите само с "Бърза поръчка", не се предлага код за отстъпка, поради невъзможността да бъде вписан такъв.

 

 

Поръчки направени до 17.00 ч. в делничен ден - за София и страната, обикновено се изпращат в същия ден и се доставят на следващия, или според графика на куриерската фирма. При пристигането на пратката в офиса на Еконт клиентите, направили поръчка с регистрация, получават имейл и SMS, а с "Бърза поръчка" - само SMS. 

 

След преглед на пратката в присъствието на куриера, се заплаща наложен платеж. Към книгите от всяка поръчка се издава фискален бон, а при заявено желание и опростена фактура, както на фирми, така и на физически лица.

Ако книгата или книгите не отговарят на описаното състояние при поръчката, то той се освобождава от заплащане на пратката в двете посоки, след разговор по телефона с подателя.

Ако клиента след преглед прецени, че книгата или книгите не са му необходими, то той следва да ги върне на подателя, като заплати пощенските разходи в двете посоки.

 

 

За София - лично предаване

 

Среща с предварителна уговорка на две места в кв. Орландовци:

1. За пристигащите с трамвай (№ 3, 4 или 18): трамвайна спирка "Католически гробищен парк" (виж на картата) около 7-9 мин от пл. Лъвов мост.

2. За пристигащите с автомобил: кв. Орландовци, ул. Железопътна 18, пред магазин Билла (виж на картата) 

Предимствата на този начин за получаване: възможност за внимателно разглеждане на книгите, получаване в същия ден и спестяване на пощенските разходи.

 

 

За чужбина (for abroad) 

 

Български пощи

 

След уточняване на всички подробности и потвърждение от страна на клиента.

 

 

Непотвърдена от клиента поръчка по телефона не се обработва!

 

Бърза поръчка Без формалности
Вашата поръчка е приета. Очаквайте обаждане!