КНИГИ

Русско-итальянский словарь (55 000 слов, 1972 г.)

  • Издателство: Советская энциклопедия
  • ISBN / UPC:5200006953

Dizionario russo-italiano (55 000 vocaboli)

 

Б. Н. Майзель  |  Н. А. Скворцова  (автори)

 

Издателство:   Советская энциклопедия
Език: руски език  |  италиански език
Раздел: Речници
Етикети: двуезични речници

 

Твърда корица, голям формат  |  1032  стр.  |  1865 гр.

(неизползвана, здрава и чиста книга - няколко прегънати ъгълчета на листи, надписано име на първия бял лист, леко захабен външен вид)

 

*

 

АННОТАЦИЯ

 

Словарь содержит 55 тыс. слов современного русского ли­тературного языка.

 

В словаре представлена богатая фразеология, дано боль­шое количество устойчивых и привычных словосочетаний, а также представлены просторечия, областные слова, поэтизмы и архаизмы, встречающиеся в современной русской литературе. Включены наиболее употребительные термины.

 

Словарь предназначается для специалистов в области итальянского языка, переводчиков художественной и обще­ственно-политической литературы. Он будет полезен и итальян­цам, занимающимся русским языком.

 

Русские слова снабжены необходимой грамматической ха­рактеристикой, ударениями и индексами, отсылающими чита­теля к морфологическим таблицам русского языка, приложен­ным в конце словаря.

 

**

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

В настоящем издании в словарь внесены значительные исправления и дополнения, обусловленные в первую оче­редь тем, что за 18 лет, прошедших со времени выпуска предыдущего издания, в обоих языках произошли суще­ственные изменения. Достаточно указать в качестве примера, что известный итальянский лингвист и лексико­граф проф. Бруно Мильорини опубликовал в Издатель­стве НоерН в 1963 г. «12 000 новых слов», а ныне коли­чество собранных им неологизмов достигает почти 20 тысяч. Такие же тенденции в различной степени на­блюдаются во всех языках, и в частности в русском. В этом издании широко представлена современная науч­но-техническая терминология, вошедшая в обиход. В словаре содержится 55 тысяч слов с подробной разра­боткой значений, необходимыми грамматическими и стилистическими указаниями, богатой фразеологией; есть в нем и архаизмы, однако они будут небесполезны читателям, интересующимся классической литературой.

 

Составители стремились создать словарь, который мог бы быть полезен как для переводчиков (именно поэто­му в словаре достаточно широко представлены поэтиз­мы, просторечия и областные слова), так и для лиц, изучающих русский и итальянский языки. Для рус­ского читателя дается довольно большое количество по­яснений в скобках, курсивом (особенно при итальянских синонимах); для итальянских читателей принята си­стема отсылок к морфологическим таблицам русского языка.

 

В пределах данного объема словаря составители ста­рались дать и необходимые иллюстративные примеры.

 

Словарь выходит в период, когда итало-советские от­ношения расширились и продолжают укрепляться во всех областях, свидетельством чего является подписание соглашения между обществами «Италия — СССР» и «СССР — Италия» (Москва, 21 января 1972 г.). Согла­шением предусматривается широкий обмен делегациями представителей культуры, науки и техники и местного самоуправления, проведение многочисленных выставок, смешанных конференций, семинаров, симпозиумов по научным и творческим проблемам, в том числе между­народного семинара по русскому языку, встречи писате­лей и большое количество иных мероприятий.

 

Расширение итало-советских культурных контактов осуществляется и через языковые каналы и излишне по­этому говорить об исключительно важной роли словарей в реализации всей этой широкой программы, в деле изу­чения русского языка в Италии и итальянского в СССР. Изучение языков наших стран углубляется и расши­ряется: для постоянно растущего числа представителей технических и естественных наук, широких кругов обще­ственности язык становится не только предметом люби­тельского изучения, но и, что очень важно, незаменимым средством их дальнейшего усовершенствования и углу­бления их специальных знаний, важным условием фор­мирования их творческого и научного облика. Такое прямое изучение культуры и научных достижений двух стран через посредство языка делает более интенсивным и плодотворным весь процесс сближения между двумя народами, является стимулом для дальнейшего углубле­ния и расширения культурных связей между Италией и СССР. За последние годы как в Италии, так и в СССР опубликованы учебники, учебные пособия, словари, в том числе и специальные. Трудно поэтому переоценить роль общеязыковых словарей в деле создания справоч­ных и учебных пособий. Мы рады, что этот скромный труд явится вкладом в дело сближения между двумя народами, в дело лучшего взаимопонимания и более глубокого овладения в Италии языком Пушкина, Тол­стого, Чехова, Достоевского и современных писателей.

 

Составители

 

 

 

 

 

 

 

Характеристики +
В наличност:
Да
Език
руски, италиански
Автор
Б. Н. Майзель, Н. А. Скворцова
Издателство
Советская энциклопедия
Етикети
двуезични речници
Град
Москва
Година
1972
Страници
1032
Състояние
неизползвана книга
ЗАБЕЛЕЖКА
здрава и чиста книга - няколко прегънати ъгълчета на листи, надписано име на първия бял лист, леко захабен външен вид
Националност
руска
Издание
второ преработено и допълнено издание.
Корица
твърда
Формат
голям
Ширина (мм)
215
Височина (мм)
265
Дебелина (мм)
58
Тегло (гр.)
1865
Доставка +

За София - лично предаване (безплатна доставка)

 

Среща с предварителна уговорка на две места в кв. Орландовци:

1. За пристигащите с трамвай (№ 3, 4 или 18): трамвайна спирка "Католически гробищен парк" (виж на картата) около 7-9 мин от пл. Лъвов мост.

2. За пристигащите с автомобил: кв. Орландовци, ул. Железопътна 18, пред магазин Билла (виж на картата) 

 

 

За София и страната

 

Еконт Експрес 

 

Поръчвате днес, получавате утре (заплащане на наложен платеж след преглед на пратката).

 1. Пощенска пратка до избран от Вас удобен офис, при поръчка на книги на стойност:

  • До 60 лв. - цена 4 лв.
  • Над 60 лв. - безплатна

2. Куриерска пратка до адрес (доставка до врата), при поръчка на книги на стойност:

  • До 100 лв. - цена 6 лв.
  • Над 100 лв. - безплатна

 

 

За чужбина

 

Български пощи

 

След уточняване на всички подробности и потвърждение от страна на клиента.

Купи с отстъпка до 30% +

Промоционални отстъпки и условия за доставка до 01.07.2022 г.

 

*

 

За всяка поръчана книга или книги на стойност:

 

над 20 лв - 10%

над 60 лв - 15% + безплатна доставка до офис на Еконт

над 100 лв - 20% + безплатна доставка до офис на Еконт или до адрес (до врата)

над 300 лв - 30% + безплатна доставка до офис на Еконт или до адрес (до врата)

                                                    

**

 

Отстъпки и доставка в табличен вид

 

Сума на поръчката лв. Отстъпка %

Доставка с Еконт до:

офис  |  врата

20 - 60  10 4 лв. 6 лв.
60 - 100  15 0 лв. 6 лв.
100 - 300   20 0 лв. 0 лв.
Над 300  30 0 лв. 0 лв.

 

Отстъпките са видими за клиента в процеса на поръчката.

 

Към книгите от всяка поръчка се издава фискален бон, а при заявено желание и опростена фактура, както на фирми, така и на физически лица.

 

Непотвърдена от клиента поръчка по телефона не се обработва!

Бърза поръчка Без формалности
Вашата поръчка е приета. Очаквайте обаждане!