Учебник за студенти от висши учебни заведения, обучаващи се по специалността "Руски език и литература".
Т. П. Попова (автор)
Издателство: | Высшая школа |
Език: | руски език | сърбохърватски език |
Раздел: | Езикови учебници |
Етикет: | За студенти филолози |
Твърда корица, среден формат | 272 стр. | 349 гр.
(неизползвана книга в отлично състояние)
*
Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Русский язык и литература»
**
АННОТАЦИЯ
Учебник содержит систематический курс грамматики, проверочные задания и тексты для чтения. Цель учебника — углубить теоретические познания студентов-русистов и подготовить их к слушанию курса сравнительной грамматики славянских языков.
***
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий учебник предназначен для студентов-филологов, специализирующихся по русской, украинской и белорусской филологии в системе государственных университетов. Учебник может быть также использован для самостоятельного изучения сербскохорватского языка широким кругом лиц, интересующихся славянскими языками и славянской филологией.
Построение учебника и объем включенного в него материала соответствуют «Программе курса "Сербскохорватский язык" для филологических факультетов государственных университетов. Специальность — русский язык и литература», утвержденной Минвузом СССР.
Учебник ставит целью углубить славистическую подготовку' филологов-русистов, способствовать более глубокому осмыслению ими фактов родного языка и подготовить студентов к слушанию' курса сравнительной грамматики славянских языков. Считая своей задачей систематизированное изложение определенного объема теоретических знаний, относящихся к строю изучаемого языка и представляющих его как целостную систему, автор данного учебника ставит одновременно и практическую задачу — привитие студентам навыка самостоятельного чтения со словарем художественных и филологических текстов на изучаемом языке при соблюдении основных норм произношения. Таким образом, курс предусматривает пассивное овладение языком и не ставит перед обучающимися всего комплекса задач, которые обычно предполагает практическое изучение живого иностранного языка.
Минимальное количество учебных часов (70), отведенное учебным планом для изучения славянского языка на русском отделении, при значительности поставленных задач, обусловило структуру и характер учебника, при построении которого автор опирался на два фактора, определивших методическую установку книги: теоретическую направленность курса и специфику усвоения славянского языка в родственной языковой среде.
Учебник состоит из систематического курса грамматики сербскохорватского языка с проверочными вопросами и заданиями и приложения — текстов для чтения с комментариями. В основной его части сообщаются сведения о месте сербскохорватского языка среди других славянских языков, о носителях языка и территории его распространения. Здесь же приводятся краткие сведения о диалектном членении сербскохорватского языка и истории формирования современного литературного сербскохорватского языка, обусловившей его главные типологические особенности. Далее следует описание фонетической и морфологической систем языка с краткими историческими комментариями, рассказывается о важнейших особенностях синтаксиса и лексическом составе современного сербскохорватского языка. Система сербскохорватского языка и отдельные языковые явления освещаются в постоянном сравнении с явлениями русского языка и его историей.
Основные словообразовательные модели даются в разделе морфологии, а дополнительные сведения по синтаксису студент получает в процессе выполнения заданий и упражнений, а также из различных разделов морфологии, например, функционирование отдельных категорий, характер сочетаемости слов и др.
Особый раздел «Проверочные вопросы и задания для закрепления грамматического материала» точно соотносится с разделами теоретического курса, и очередность вопросов и заданий соответствует порядку систематического изложения грамматического материала. Вопросы имеют целью повторение теоретического материала, а цель заданий — закрепление этого материала (выработка произношения, запоминание морфологических форм, опыт .лингвистического анализа и др.). Задания построены на базе несложных фраз, передающих простейшие модели высказывания, нескольких учебных текстов на бытовые темы и коротких оригинальных текстов несложного содержания. В данном разделе проведена выборочная акцентировка слов, в которых наиболее вероятны ошибки при определении места ударения. Для облегчения работы студентов раздел «Проверочные вопросы и задания для закрепления грамматического материала» снабжен небольшим словарем.
Приложение составляют тексты для чтения, представляющие собой отрывки из произведений крупнейших сербских и хорватских писателей Х1Х-ХХ веков. Включено также несколько отрывков из работ известных югославских критиков и литературоведов, одна народная песня и сказка из сборников В. Караджича. Тексты в соответствии с традицией даются как на кириллическом, так и латинском алфавитах, и представляют две основные разновидности современного сербскохорватского литературного языка — восточную и западную. Все тексты снабжены комментариями.1
Комментарий к текстам включает следующую информацию:
Методические указания для работы с учебником. Курс сербскохорватского языка для филологов-русистов, будучи по своей направленности теоретическим курсом, реализуется в учебном процессе в виде лекций.
Поэтому учебник является пособием к лекциям и может быть использован при подготовке к зачетам, при самостоятельной работе студентов, а также в качестве грамматического справочника. После прочтения одной или нескольких лекций, освещающих, определенный раздел курса, целесообразно отсылать студентов к. учебнику, в процессе чтения и конспектирования которого обучающиеся закрепляют лекционный материал, а также получают ряд. дополнительных сведений, которые по той или иной причине не нашли отражения в лекциях.
Курс славянского языка на русских отделениях читается обычно в течение двух семестров из расчета одного раза в неделю. Построение занятий при этом может быть различным. Представляется, однако, наиболее целесообразным каждое занятие делить на две части, отводя примерно пятьдесят минут на лекцию и тридцать минут на практические занятия. Во время практических занятий повторяется материал лекций, идет закрепление знаний студентов посредством упражнений, корректируется произношение, вырабатываются навыки чтения текстов и перевода их на русский язык.
Работа с проверочными вопросами и заданиями завершается с окончанием теоретического курса. Оставшееся время посвящается чтению, переводу и лингвистическому анализу текстов, помещенных в приложении (Примерное направление подобного анализа можно заимствовать из последнего задания в разделе «Проверочные вопросы и задания», в котором предлагается комплексный лингвистический анализ.) Выбор текстов для чтения определяется преподавателем или пожеланиями самих студентов. Тексты могут быть использованы для внеклассного домашнего чтения учащихся. Предполагается, что к моменту зачета каждый студент должен «начитать» самостоятельно не менее 50 страниц.
Автор
---
1 При чтении текстов предполагается пользование «Сербскохорватско-русским словарем» И. И. Толстого, неоднократно издававшимся в Советском Союзе.
При покупка на стойност:
Срок за доставка до офис на Еконт или Спиди: Поръчваш днес, получаваш утре!
За редовни клиенти, закупили книгите си с регистрация, се определя персонална отстъпка с код за отстъпка, за пазаруване независимо от стойността на покупката.
За пазаруващите само с "Бърза поръчка", не се предлага код за постоянна отстъпка, поради невъзможността да бъде вписан такъв.
Поръчки направени до 17.00 ч. в делничен ден - за София и страната, обикновено се изпращат в същия ден и се доставят на следващия, или според графика на куриерската фирма. При пристигането на пратката в офиса на Еконт клиентите, направили поръчка с регистрация, получават имейл и SMS, а с "Бърза поръчка" - само SMS.
След преглед на пратката в присъствието на куриера, се заплаща наложен платеж. Към книгите от всяка поръчка се издава фискален бон, а при заявено желание и опростена фактура, както на фирми, така и на физически лица.
Ако книгата или книгите не отговарят на описаното състояние при поръчката, то той се освобождава от заплащане на пратката в двете посоки, след разговор по телефона с подателя.
Ако клиента след преглед прецени, че книгата или книгите не са му необходими, то той следва да ги върне на подателя, като заплати пощенските разходи в двете посоки.
За София - лично предаване
Среща с предварителна уговорка на две места в кв. Орландовци:
1. За пристигащите с трамвай (№ 3, 4 или 18): трамвайна спирка "Католически гробищен парк" (виж на картата) около 7-9 мин от пл. Лъвов мост.
2. За пристигащите с автомобил: кв. Орландовци, ул. Железопътна 18, пред магазин Билла (виж на картата)
Предимствата на този начин за получаване: възможност за внимателно разглеждане на книгите, получаване в същия ден и спестяване на пощенските разходи.
След уточняване на всички подробности и потвърждение от страна на клиента.